Czech translation of Quatre ans de captivité à Cochons-sur-Marne

Základ díla francouzského prozaika a myslitele Léona Bloye tvoří literární deníky, v nichž zachycoval především nejrůznější události dotvrzující morální úpadek moderní společnosti. Příklad jeho neústupné kritiky zasáhl překladatele a vydavatele Josefa Floriana, jenž Bloye do české literatury uvedl a sám své sborníky (Studium, Nova et Vetera, Archy) doplňoval podobnými texty. Z těch se od počátku století profiluje řada orientačních lístků, příležitostně označovaných Prameny. Přes objektivní formu obsahuje tato nevšední bibliografie osobité recenze, poznámky a komentáře. Podobně se subjektivizuje i obsah dvou autorských časopisů – Šlépějí Jakuba Demla a Šaldova zápisníku.

Author: Bloy, Léon
Title: Czech translation of Quatre ans de captivité à Cochons-sur-Marne
Date: 1912
Place of publication: Velká u Strážnice
Publisher: Josef Florian [1912]
Licence: Free license

Other exhibits from the chapter

This website uses cookies.

We use cookies to personalize content and ads, provide social media features and analyze our traffic. We also share information about the use of our site with our social media, advertising and analytics partners. They may use the data together with other information they collect about you while using their services.

Deny all
Show details
Allow all